Si quieres leer el artículo completo, te invito a seguir esta liga:
http://hijosdeabraham.blogspot.com/2018/08/el-espiritu-de-dios-ruaj-una.html
Este Blogg nació por un deseo de buscar y enseñar la verdad de toda la Biblia, que es la Palabra del Dios de Israel. Nuestro objetivo es equipar a otros para que aprendan a estudiar la Escritura verso a verso, palabra por palabra y puedan hacer discípulos. Dios no cambia y su Palabra es la verdad.
RV60
|
Traducción CGF2018
|
Texto sin vocales Texto Vat ebr 530
|
Texto con vocales HRNT
|
(1)El evangelio santo de (2)Yeshúa el Mesías de acuerdo a Yojanan
|
|||
Capítulo uno
|
פרק ראשון
|
||
1 En el principio era el
Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.
|
En el principio existía la (4)Palabra, y la Palabra existía junto a [3]Elohim (El Poderosos),
y Elohim (El Poderosos) Él era la Palabra.
|
בְּרֵאשִׁית
הָיָה הַדָּבָר, וְהַדָּבָר הָיָה עִם הָאֱלֹהִים, וֵאלֹהִים הָיָה הַדָּבָר
|
|
2 Este era en el principio con
Dios.
|
Esta existía en el principio junto a Elohim (El Poderosos).
|
זה היה בראשית אצל האלוהים
|
הוּא
הָיָה בְּרֵאשִׁית עִם הָאֱלֹהִים
|
3 Todas las cosas por él fueron
hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.
|
Todas las cosas se hicieron por él, y sin la Palabra nada fue
hecho de todo lo que existe.
|
הַכֹּל נִהְיָה עַל־יָדָיו,
וּמִבַּלְעָדָיו לֹא נִהְיָה כָּל אֲשֶׁר נִהְיָה.
|
|
4 En él estaba la vida, y la vida
era la luz de los hombres.
|
A todo lo que existe dio vida y la vida era la luz de los
hombres.
|
בו היו החיים והחיים
היו אור האנשים
|
בּוֹ הָיוּ חַיִּים
וְהַחַיִּים הָיוּ הָאוֹר לִבְנֵי הָאָדָם.
|
5 La luz en las tinieblas
resplandece, y las tinieblas no prevalecieron contra ella.
|
Y la luz brillaba en la oscuridad, y la oscuridad no lo contuvo.
|
והאור היה זורח[9] באפלות והאפלות לא הכילוהו
|
וְהָאוֹר מֵאִיר
בַּחֹשֶׁךְ וְהַחֹשֶׁךְ לֹא הִשִֹיגוֹ.
|
6 Hubo un hombre enviado de Dios,
el cual se llamaba Juan.
|
Y había cierto hombre enviado por Elohim (El Poderosos), su nombre era Yojanan.
|
ויהי איש אחר שלוח
מאת האלהים ושמו יוחנן
|
אִישׁ הָיָה שָׁלוּחַ
מֵאֵת אֱלֹהִים וּשְׁמוֹ יוֹחָנָן
|
7 Este vino por
testimonio, para que diese testimonio de la luz, a fin de que todos creyesen
por él.
|
Este vino en testimonio para hablar de la luz, y dar testimonio con
respecto a la luz, para que todos creyeran por él.
|
זה בא בעדות להעיר
על האור להעיד אל האור למען אשר יאמינו הכל בעבורו
|
הוּא בָּא לְעֵדוּת,
לְהָעִיד עַל הָאוֹר כְּדֵי שֶׁעַל־פִּיו יַאֲמִינוּ הַכֹּל
|
8 No era él la
luz, sino para que diese testimonio de la luz.
|
Él no era la luz, sino sólo testificando concerniente a la luz.
|
הוא לא היה האור
כי ים להעיד על האור
|
הוּא לֹא הָיָה הָאוֹר:
הוּא בָּא לְהָעִיד עַל הָאוֹר.
|
9 Aquella luz
verdadera, que alumbra a todo hombre, venía a este mundo.
|
Era una luz verdadera que brilla sobre todo, a todo hombre, que entra a
este mundo.
|
היה אור אמתי המאיר
לכל אדם הבא אל העולם הזה
|
הָאוֹר הָאֲמִתִּי,
הַמֵּאִיר לְכָל אָדָם, בָּא אֶל הָעוֹלָם.
|
10 En el mundo
estaba, y el mundo por él fue hecho; pero el mundo no le conoció.
|
Él estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por él, pero el mundo no le reconoció.
|
הוא היה בעולם והעולם
נעשה[10]
בא והעולם לא היכירוהו
|
בָּעוֹלָם הָיָה
וְעַל־יָדָיו הָעוֹלָם, וְהָעוֹלָם לֹא הִכִּירוֹ.
|
11 A lo suyo vino,
y los suyos no le recibieron.
|
Él vino a su tierra. [11]Y
los hijos de su casa, no lo aceptaron.
|
בא אל מולדתו ממש ובני
ביתו לא[12]
קבלוהו
|
הוּא בָּא אֶל שֶׁלּוֹ
וְאֵלֶּה אֲשֶׁר לוֹ לֹא קִבְּלוּ אוֹתוֹ.
|
12 Mas a todos los
que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser
hechos hijos de Dios;
|
Y a todos los que aceptan y creen en su nombre, les dio un gobierno
(dominio) para ser hijos de Elohim (El Poderosos).
|
ולכל אשר קבלוהו
ומאמינים בשמו נתן ממשלה שיהיו[13]
בני האלהים
|
אֲבָל לְאֵלֶּה
אֲשֶׁר קִבְּלוּ אוֹתוֹ, הַמַּאֲמִינִים בִּשְׁמוֹ, נָתַן תֹּקֶף לִהְיוֹת בָּנִים
לֵאלֹהִים.
|
13 los cuales no
son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón,
sino de Dios.
|
Que no son nacidos de sangre, ni de deseo de carne, ni de deseo de hombres,
pero sí de Elohim (El Poderosos).
|
אשר[14]
הם לא מדם ולא מחפץ הבשר ולא מחפץ אדם נולדו כי אם מאת האלהים
|
לֹא מִדָּם וְלֹא
מֵחֵפֶץ הַבָּשָׂר נוֹלְדוּ, אַף לֹא מֵחֵפֶץ גֶּבֶר, כִּי אִם מֵאֱלֹהִים.
|
"Luego oyeron la voz de YHWH Elohim que se paseaba por el huerto, al aire (le’ruaj) del día; y el hombre y su mujer se escondieron de la presencia de YHWH Elohim entre los árboles del huerto."La palabra que se traduce como aire, es ciertamente "ruaj", la misma que se usa en Génesis para referirse al Espíritu de Dios,:
Gn 1:2 "Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu (Ruaj) de Dios se movía sobre la faz de las aguas."Así que la pregunta es ¿Qué tienen en común el "viento" o el aire, con el "Espíritu" o Dios mismo? La mejor forma de descifrar esos misterios es irnos a la raíz de la palabra o a sus derivados, y así tenemos que:
"Os daré un corazón nuevo y pondré un 𝒆𝒔𝒑í𝒓𝒊𝒕𝒖 nuevo dentro de vosotros. Quitaré de vosotros el corazón de piedra y os daré un corazón de carne. Pondré dentro de vosotros mi 𝒆𝒔𝒑í𝒓𝒊𝒕𝒖, y 𝒉𝒂𝒓é 𝒒𝒖𝒆 𝒂𝒏𝒅é𝒊𝒔 en mis estatutos y que guardéis mis preceptos y los pongáis por obra". Ezequiel 36:26-27
8 "El viento sopla de donde quiere, y oyes su sonido; mas ni sabes de dónde viene, ni a dónde va; así es todo aquel que es nacido del Espíritu."El nacido del Espíritu (del ruaj) tiene un patrón, un camino que seguir, y Pablo como buen hebreo, lo presenta así, o vives de acuerdo al patrón o vives de acuerdo al caos:
Rom 8:5-9 Porque los que son de la carne piensan en las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu, en las cosas del Espíritu. 6 Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. 7 Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Dios; porque no se sujetan a la ley de Dios, ni tampoco pueden;8 y los que viven según la carne no pueden agradar a Dios.9 Mas vosotros no vivís según la carne, sino según el Espíritu, si es que el Espíritu de Dios mora en vosotros. Y si alguno no tiene el Espíritu de Cristo, no es de él.
Isaías 35:8 "Allí habrá una calzada, un camino, y será llamado Camino de Santidad; el inmundo no transitará por él, sino que {será} para el que ande {en ese} camino; los necios no vagarán {por él}."
Génesis 18:19 "Porque yo lo he escogido para que mande a sus hijos y a su casa después de él que guarden el camino del SEÑOR, haciendo justicia y juicio, para que el SEÑOR cumpla en Abraham todo lo que El ha dicho acerca de él"
Éxodo 18:20 "Y enséñales los estatutos y las leyes, y hazles saber el camino en que deben andar y la obra que han de realizar."
1 Juan 2:6 "El que dice que permanece en El, debe andar como El anduvo"
Deuteronomio 10:12-13 "Y ahora, Israel, ¿qué requiere de ti el SEÑOR tu Dios, sino que temas al SEÑOR tu Dios, que andes en todos sus caminos, que le ames y que sirvas al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, {y} que guardes los mandamientos del SEÑOR y sus estatutos que yo te ordeno hoy para tu bien?"
Josué 22:5 "Solamente guardad cuidadosamente el mandamiento y la ley que Moisés, siervo del SEÑOR, os mandó, de amar al SEÑOR vuestro Dios, andar en todos sus caminos, guardar sus mandamientos y de allegarse a El y servirle con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma."
Proverbios 6:23 "Porque el mandamiento es lámpara, y la enseñanza luz, y camino de vida las reprensiones de la instrucción,"
Isaías 26:7-8 "La senda del justo es rectitud; tú, que eres recto, allana el sendero del justo. Ciertamente, {siguiendo} la senda de tus juicios, oh SEÑOR, te hemos esperado; tu nombre y tu memoria son el anhelo del alma."
Juan 14:6-7 " Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí. Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto."El Espíritu de Dios, es Dios mismo, así como Jesús o Yeshúa es la Palabra de Dios y es su Espíritu el que viene a habitar en nosotros, y el Espíritu de Dios quien es el Espíritu del Padre y del Hijo viene a habitar en los que le obedecen en los que andan en su Camino.
Juan 14: 15 Si me amáis, guardad mis mandamientos. 16 Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre: 17 el Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce; pero vosotros le conocéis, porque mora con vosotros, y estará en vosotros. 18 No os dejaré huérfanos; vendré a vosotros.19 Todavía un poco, y el mundo no me verá más; pero vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis. 20 En aquel día vosotros conoceréis que yo estoy en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros. 21 El que tiene mis mandamientos, y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ama, será amado por mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré a él.
Hechos 5:29 Respondiendo Pedro y los apóstoles, dijeron: Es necesario obedecer a Dios antes que a los hombres. 30 El Dios de nuestros padres levantó a Jesús, a quien vosotros matasteis colgándole en un madero. 31 A éste, Dios ha exaltado con su diestra por Príncipe y Salvador, para dar a Israel arrepentimiento y perdón de pecados. 32 Y nosotros somos testigos suyos de estas cosas, y también el Espíritu Santo, el cual ha dado Dios a los que le obedecen.
Juan 10: 30-31 "Yo y el Padre uno somos. Entonces los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle."
Juan 14:21 -23 "El que tiene mis mandamientos, y los guarda, ése es el que me ama; y el que me ama, será amado por mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré a él. Le dijo Judas (no el Iscariote): Señor, ¿cómo es que te manifestarás a nosotros, y no al mundo? Respondió Jesús y le dijo: El que me ama, mi palabra guardará; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos morada con él."
Especial PRIMICIAS [Omer RESHIT] 27 DE ABRIL 19:00 hrs. (UTC-6) EN VIVO!!!! https://youtube.com/live/KofXo0ghejc?feature=share ¡Te invito ...