Núm 6:24 Jehová te
bendiga, y te guarde;
Núm 6:25 Jehová haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti
misericordia;
Núm 6:26 Jehová alce sobre ti su rostro, y ponga en ti paz.
Núm 6:27 Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré.
bendiga, y te guarde;
Núm 6:25 Jehová haga resplandecer su rostro sobre ti, y tenga de ti
misericordia;
Núm 6:26 Jehová alce sobre ti su rostro, y ponga en ti paz.
Núm 6:27 Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré.
Observa primero, que Dios
NO le ordenó a los sacerdotes bendecir al pueblo usando sus propias palabras,
sino que les proveyó de la fórmula exacta de lo que debían decir, esto
significa que la bendición viene de Dios mismo.
NO le ordenó a los sacerdotes bendecir al pueblo usando sus propias palabras,
sino que les proveyó de la fórmula exacta de lo que debían decir, esto
significa que la bendición viene de Dios mismo.
Entonces bendecir o Barak: (H1288)
significa Inclinarse para presentar un regalo a otro en respeto.
significa Inclinarse para presentar un regalo a otro en respeto.
La palabra detrás de Guarde es Shamar:
(H8104) y representa un Corral con estacas para cuidar las ovejas. implica
cuidar o preservar.
(H8104) y representa un Corral con estacas para cuidar las ovejas. implica
cuidar o preservar.
Rostro: en hebreo es Panym: (H6440) El rostro refleja todas las emociones y
pensamientos, implica presencia, es "El todo de una persona", lo
opuesto a este concepto es esconder el rostro. Nuestra meta es ver a Dios cara
a cara, no que esconda su rostro de nosotros.
pensamientos, implica presencia, es "El todo de una persona", lo
opuesto a este concepto es esconder el rostro. Nuestra meta es ver a Dios cara
a cara, no que esconda su rostro de nosotros.
Que el Señor levante su rostro sobre
ti, da la idea de un padre que sostiene a sus hijo en brazos, y se deleita en
sostener a su hijo.
ti, da la idea de un padre que sostiene a sus hijo en brazos, y se deleita en
sostener a su hijo.
Brillar en hebreo se dice OR, y pronto haré un estudio de esta palabra porque
hay miles de cosas que decir, pero Or: (H215) significa, dar luz o brillar como
la luz, iluminar, o revelar la obscuridad.
hay miles de cosas que decir, pero Or: (H215) significa, dar luz o brillar como
la luz, iluminar, o revelar la obscuridad.
Gracia o Misericordia, lo traducen de las dos maneras, en hebreo es Hanan:
(H2603) , ya lo estudiamos en otro episodio, y concretamente significa, el
campamento nómada, que consistía en muchas tiendas, arregladas en círculo, y
era visto como un lugar de belleza, de calor, de amor, amistad, familia,
comunidad y sustento.
(H2603) , ya lo estudiamos en otro episodio, y concretamente significa, el
campamento nómada, que consistía en muchas tiendas, arregladas en círculo, y
era visto como un lugar de belleza, de calor, de amor, amistad, familia,
comunidad y sustento.
La frase Ponga en ti: es VayaSem: (H7760) Este verbo significa "poner en un lugar"
otra forma de decirlo es: "ordenar".
otra forma de decirlo es: "ordenar".
Paz: en hebreo
se dice Shalom (H7965) Este pronombre proviene de la raíz Shalam, que significa
restaurar o restituir. Es dar lo necesario, proveer a alguien o completar su
vacío. Cuando alguien verdaderamente se arrepiente una de las cosas que aprende
a hacer es restituir, que es un principio bíblico fundamental, "si le
debes a alguien le pagas", la instrucción de "ojo por ojo y diente
por diente" no era un ley de venganza, sino de restitución, "si te
saqué el ojo, ahora soy tus ojos", "Si te herí gravemente, ahora soy
tus manos o tus pies". Tener paz, no es ausencia de guerra o conflicto,
Shalom, es que no te falte nada.
se dice Shalom (H7965) Este pronombre proviene de la raíz Shalam, que significa
restaurar o restituir. Es dar lo necesario, proveer a alguien o completar su
vacío. Cuando alguien verdaderamente se arrepiente una de las cosas que aprende
a hacer es restituir, que es un principio bíblico fundamental, "si le
debes a alguien le pagas", la instrucción de "ojo por ojo y diente
por diente" no era un ley de venganza, sino de restitución, "si te
saqué el ojo, ahora soy tus ojos", "Si te herí gravemente, ahora soy
tus manos o tus pies". Tener paz, no es ausencia de guerra o conflicto,
Shalom, es que no te falte nada.
Y si tienes la paz de Dios su Shalom,
entonces te conviertes en pacificador:
entonces te conviertes en pacificador:
Hebreos 12: 14 Seguid la paz con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al
Señor.
Señor.
Entonces la traducción mecánica
de la bendición Aarónica sería algo así:
de la bendición Aarónica sería algo así:
"Yahweh se incline
ante ti y te dé un regalo, te proteja con una cerca que te rodea, Yahweh
ilumine la totalidad de tu ser sobre ti, trayendo orden y te provea con su
amor, su sustento, comunidad y amistad. Yahweh levante la totalidad de su ser y
te mire y él ponga en su lugar todo lo que necesitas para que estés lleno y
completo.
ante ti y te dé un regalo, te proteja con una cerca que te rodea, Yahweh
ilumine la totalidad de tu ser sobre ti, trayendo orden y te provea con su
amor, su sustento, comunidad y amistad. Yahweh levante la totalidad de su ser y
te mire y él ponga en su lugar todo lo que necesitas para que estés lleno y
completo.
El
resultado de recibir una bendición como esta es que estaremos protegidos, si el
rostro de Dios brilla sobre nosotros, brillaremos con su luz, si Dios pone
orden a nuestra vida, entonces no nos faltará nada.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Queremos saber tu opinión.