Mostrando entradas con la etiqueta Biblia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Biblia. Mostrar todas las entradas

miércoles, 11 de mayo de 2016

¿Cuál es el Jesús que sigues?

Dice la Escritura:
Juan 14:6-9 Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí. Si me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto. Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre?

El problema del hombre es que tiene la tendencia de hacer a Dios a su imagen y semejanza, es más fácil establecer nuestras propias reglas, tradiciones y definiciones, que dejar que sea Dios mismo quien diga cómo hemos de seguirlo, y cómo hemos de adorarlo.  

Por qué no te examinas y determinas si el Jesús que sigues es el bíblico, tal vez te sorprendas y sea hora de empezar a preguntarle a Dios ¿quién eres? y ¿qué quieres que yo haga?



martes, 10 de mayo de 2016

Cómo estudiar la Biblia en 7 sencillos pasos

Haciendo discípulos Maduros - Cómo Estudiar tu Biblia -

Si la Biblia es la Palabra de Dios, y Pablo dice que:
2Ti 3:16-17 Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia, a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.
Y Jesús dijo que pertenecer a su familia implicaba:
Luc.8:21 El entonces respondiendo, les dijo: Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios, y la hacen.
Sin olvidar que es un deleite:
Rom. 7:22 Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios;
Sal. 1:2 Sino que en la ley de Jehová está su delicia,
Y en su ley medita de día y de noche.
Entonces te presentamos 7 pasos para iniciar tu estudio bíblico personal. Un discípulo del Maestro escucha y obedece sus Palabras.







Únete al movimiento de los que estudian, creen y practican TODA la Palabra de Dios.

jueves, 2 de julio de 2015

Diccionario de palabras raíz en hebreo pictográfico 1

El idioma hebreo, está formado por palabras raíz, al igual que en el español, tenemos familias de palabras, por ejemplo, si tenemos la palabra raíz casa, de esta podemos derivar: casados, casita, casona, caseta etc. Conociendo las palabras raíz, y la construcción de palabras con sus respectivos sufijos y prefijos podemos encontrar el significado del vocabulario bíblico.  A continuación les presento la primera parte de un diccionario pictográficos de 100 palabras que iré añadiendo de 10 en 10 a este blog, y el reto es que te aprendas y memorices el significado de estas 10 palabras.  Lo interesante de este diccionario es que está desarrollado desde los pictogramas antiguos, este es sólo de mi parte, un trabajo de traducción, del diccionario pictográfico que ya existe en inglés que se encuentra disponible en el sitio de Ancient Hebrew Research Center que recomiendo ampliamente si deseas profundizar en el tema.



Para visualizar correctamente esta sección es necesario descargar en tu computadora la fuente de hebreo pictográfico.  Si cuentas con una herramienta como el diccionario Strong, ya sea en tu ordenador (e-sword u otro programa) o impreso, al final de cada palabra encontrarás el número Strong como referencia para profundizar en el estudio de cada palabra.

אב     (ab)     Sostener   /   Poste de tienda  / Padre
Pictograma: El pictograma א representa fortaleza (fuerza), la ב representa una tienda. Combinados estos pictogramas forman: “la fortaleza de la casa”
Definición: Puede ser el poste de la tienda, la casa, así como el padre que sostiene la familia.
Strong’s #: H1

אח     (aj)     Protector   /   Corazón  / Círculo   / Hermano
Pictograma: El pictograma א representa Fortaleza (fuerza), la ח es una pared. Combinados estos pictogramas significan” muro protector”
Definición: En el pensamiento Hebreo, el muro es más que una barrera vertical, es algo que separa y divide. El círculo alrededor del fuego, protege la casa del calor y de las ascuas del fuego. El trabajo del hermano en la familia es ser un "muro protector".
Strong’s #: H251

אל    (el)     Yugo   /   Buey  / Poderoso / Dios
Pictograma: El pictograma א representa Fortaleza (fuerza),  la  ל es un pictograma que representa el cayado de un pastor. Combinados representan “autoridad fuerte” y puede ser cualquier cosa con una autoridad fuerte.
Definición: El yugo es el palo sobre los hombres (Is.9:4) que se usaba para mantener y aprovechar el poder para jalar un vagón o carreta. Juntos representan “el buey en el yugo”. Se colocaba un buey mayor con uno joven juntos. Uno con más experiencia para mantener la “autoridad fuerte” que a través del yugo enseña al joven. "El", es la contracción de Elohim, que se usa para referirse al Poderoso, la Autoridad del universo.
Strong’s #: H410

אמ     (em)     Atar /   Pegamento / Madre
Pictograma: El pictograma א representa Fortaleza (fuerza). La מ es agua o cualquier líquido. Combinado este pictograma significa "liquido fuerte".
Definición: El Pegamento se hacía mediante la colocación de las pieles y otras partes de animales sacrificados en una olla de agua hirviendo. Con la piel hervida, se formaba una sustancia pegajosa y espesa formada en la superficie del agua. Esta sustancia era retirada y se utilizaba como aglutinante. Esta palabra también significa "madre" como la que mantiene a la familia unida.
Strong’s #: H517

אנ    (an)     Producir   /   Semilla / Lujuria   
Pictograma: El pictograma א representa Fortaleza (fuerza). La נ es un dibujo de una semilla, de animal o planta.
Definición: El macho se acerca a la hembra para reproducirse (ver Jeremías 2:24). Esto también se busca con el propósito de producir algo
Strong’s #: H575

אש     (esh)     Presionar   /   Fuego
Pictograma: El pictograma א representa Fortaleza (fuerza). La ש es un dibujo de dos dientes frontales e implica presionar como cuando los dientes mastican la comida. Combinado significan “presionar fuertemente”
Definición: El fuego se produce al presionar fuertemente dos piezas de madera, y hacerlas girar con un arco (taladro). El polvo de madera es generado al friccionarse los  trozos de madera produciendo brazas de fuego, se toman las brazas se sopla para que se avive el fuego
Strong’s #: H784

את     (et)     Arado   /   Marca  / Señal / Pacto
Pictograma: El pictograma א representa Fortaleza (fuerza). La ת es un dibujo representando dos palos usados como marco o señal. Combinados estos pictogramas representan un “toro moviéndose hacia una marca”
Definición: Cuando se ara la tierra con bueyes, el arador lleva a los bueyes hacia una marca en el campo, para mantenerse en la dirección correcta, Un viajero llega a su destino siguiendo una marca. Es la llegada de alguien hacia la marca, Un “tú” es un individuo que ha llegado a “mí” El venir hacia la marca, un estandarte, una bandera con la marca de la familia se cuelga como una señal.  Un acuerdo o pacto entre dos, era una señal o marca para recordar su pacto a ambas partes. En Génesis cuando Dios señala a Caín después de haber matado a su hermano, la Escritura dice que le colocó un "Ot"  את interesantemente, lo que colocó en su frente pudo ser la señal de la autoridad del pacto, y una cruz.
Strong’s #: H853, H854, H885

אש     (ba)     Venir   /   Vacío
Pictograma: El pictograma א representa fortaleza. La ב representa una tienda.
Definición: Llenar un espacio vacío.
Strong’s #: n/a

בא     (bad)     Separar   /   Palo
Pictograma: El pictograma ב es una representación de una tienda. La ד es un pictograma que representa la puerta de la tienda. Estos dos pictogramas representan “la puerta de la tienda”.
Definición: El padre de la tienda, con frecuencia se sentaba sólo a la puerta de la tienda, Allí podía recibir la sombra del sol, cuidar su casa u observar el camino cuando se acercaban extraños. (Gn 12:1,2)
Strong’s #: H905, H906

בד     (baj)     Sacrificar   /   Cuchillo
Pictograma: La ב representa una tienda. la ח es una pared.
Definición: Matar un animal insertándole la punta de un cuchillo, en la garganta para cortar la arteria.
Strong’s #: H2076

martes, 9 de junio de 2015

La Parábola del Hijo Pródigo 1a Parte


Parábola del hijo pródigo


Luc 15:11  También dijo: Un hombre tenía dos hijos; 
Luc 15:12  y el menor de ellos dijo a su padre: Padre, dame la parte de los bienes que me corresponde; y les repartió los bienes. Luc 15:13  No muchos días después, juntándolo todo el hijo menor, se fue lejos a una provincia apartada; y allí desperdició sus bienes viviendo perdidamente. Luc 15:14  Y cuando todo lo hubo malgastado, vino una gran hambre en aquella provincia, y comenzó a faltarle. Luc 15:15  Y fue y se arrimó a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a su hacienda para que apacentase cerdos. Luc 15:16  Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba. Luc 15:17  Y volviendo en sí, dijo: ¡Cuántos jornaleros en casa de mi padre tienen abundancia de pan, y yo aquí perezco de hambre! Luc 15:18  Me levantaré e iré a mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y contra ti. Luc 15:19  Ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros. Luc 15:20  Y levantándose, vino a su padre. Y cuando aún estaba lejos, lo vio su padre, y fue movido a misericordia, y corrió, y se echó sobre su cuello, y le besó. Luc 15:21  Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo y contra ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo. Luc 15:22  Pero el padre dijo a sus siervos: Sacad el mejor vestido, y vestidle; y poned un anillo en su mano, y calzado en sus pies. Luc 15:23  Y traed el becerro gordo y matadlo, y comamos y hagamos fiesta; Luc 15:24  porque este mi hijo muerto era, y ha revivido; se había perdido, y es hallado. Y comenzaron a regocijarse. Luc 15:25  Y su hijo mayor estaba en el campo; y cuando vino, y llegó cerca de la casa, oyó la música y las danzas; Luc 15:26  y llamando a uno de los criados, le preguntó qué era aquello. Luc 15:27  El le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha hecho matar el becerro gordo, por haberle recibido bueno y sano. Luc 15:28  Entonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba que entrase. Luc 15:29  Mas él, respondiendo, dijo al padre: He aquí, tantos años te sirvo, no habiéndote desobedecido jamás, y nunca me has dado ni un cabrito para gozarme con mis amigos. Luc 15:30  Pero cuando vino este tu hijo, que ha consumido tus bienes con rameras, has hecho matar para él el becerro gordo. Luc 15:31  El entonces le dijo: Hijo, tú siempre estás conmigo, y todas mis cosas son tuyas. Luc 15:32  Mas era necesario hacer fiesta y regocijarnos, porque este tu hermano era muerto, y ha revivido; se había perdido, y es hallado. 

miércoles, 3 de junio de 2015

¿Qué es una traducción mecánica de la Biblia?

Una traducción mecánica es un método único de traducción que produce una interpretación fiel y literal palabra por palabra de un texto hebreo o griego al idioma en este caso castellano.

El día de hoy podemos escuchar muchas enseñanzas, debates y sermones que usan frases como "la Biblia dice"  o "Dios dijo", el problema técnico con estas afirmaciones es que asumen que la Biblia fue escrita en español, lo que por supuesto sabemos que no es verdad.

Se nos ha dicho que no es posible hacer una traducción palabra por palabra, porque cada palabra puede tener diferentes significados, pero el contexto puede determinar la mejor manera de traducir una palabra.  La afirmación común que escucho de muchos estudiantes bíblicos es ¿entonces tengo que aprender hebreo y griego para encontrar el significado correcto de las palabras en el teto bíblico?  Si y no, sería ideal que cada maestro, pastor y discípulo de Yeshúa hablara hebreo y no necesitara una traducción para leer la Biblia en su idioma original, pero no todo el mundo tiene el tiempo, los recursos y la posibilidad de realizar esta hazaña, que ciertamente es posible, porque yo lo hice, sin recursos, sin dinero y de manera autodidacta.

Gracias a la tecnología y el Internet, cualquier estudiante serio de la Biblia, puede aprender a hacer sus propias traducciones mecánicas del texto bíblico sin saber nada de hebreo o griego.

¿Cómo se hace?
Primero necesita papel, pluma y una versión decente de la Escritura, y digo decente porque ninguna es perfecta aunque la Palabra de Dios si lo es y lo puedo probar, la mejor de todas en español en mi opinión, es la primera versión de Casiodoro de Reina o la Biblia del Oso, existen versiones textuales, pero tienen los mismos errores de las nuevas, lo cual es ridículo si están verdaderamente traduciendo de los textos originales, la popular versión Reina Valera 60, está lejos de conservar la pureza de la primera versión, aunque es útil para estudiar.

Después sugiero descargar el programa de estudio bíblico e-sword que es un regalo del cielo, porque no hay mejor herramienta para estudiar la Biblia gratuitamente en nuestra tierra.

Es necesario descargar en español la mayor cantidad de versiones de la Biblia y diccionarios Strong o Vine al español para realizar nuestra tarea.

Una vez hecho esto estamos listos para aprender a hacer nuestra primera traducción mecánica de la Escritura.

El programa e-sword será nuestra herramienta de trabajo, y por medio de gráficos espero poder explicar con sencillez los pasos usando un simple ejemplo.

Vamos a trabajar con el Salmo 122:6 que dice:
"Pedid por la paz de Jerusalén...

Esta es la traducción del texto hebreo que se ve así:
Sal 122:6  שׁאלו שׁלום ירושׁלם 
Se pronuncia: Shalú, shalóm, Yerushalam.
Si ya descargaste las fuentes de hebreo a tu ordenador podrás visualizar el texto en hebreo. 

Ahora estos textos los copie directamente de mi programa e-sword

Mi sugerencia es que primero copies unas 7 versiones del mismo texto y las compares, que observes las diferencia y hagas tus anotaciones.

Aquí voy a colocar otras versiones del mismo texto:

Sal 122:6  Pedid por la paz de Jerusalén... (RV60)
Sal 122:6  Demandad la paz de Jerusalén... (OSO)
Sal 122:6  Orad por la paz de Jerusalén... (LBLA)
Sal 122:6  Rogad por la paz de Jerusalem... (BTX)
Sal 122:6  Pidamos por la *paz de Jerusalén... (NVI)
Sal 122:6  Rueguen por el bienestar de Yerushalem... (VIN)
Sal 122:6  Pedid la paz para Jerusalén... (JER1976)

Las palabras que sobresalen a mi primera observación son, "Pedid", que también es traducida como, "demandad","orad", "rogad". La siguiente es "paz", que también es traducida como "bienestar".

A primera vista no hay diferencias graves, la pregunta es, ¿será la mejor interpretación del texto?

El siguiente paso es hacer un estudio de palabras, y aquí es dónde usamos otra herramienta dentro del e-sword que es el diccionario Strog, para que esto sea posible es necesario descargar una versión de la biblia que tenga números Strog, la RV60+, la que tiene el símbolo de +, es la que tiene esta característica.

Así se ve una versión bíblica con números Strog:
Al colocar el "mouse" sobre un número Strong aparece la definición directamente.
Al darle doble clic al número que se quiere revisar aparece en la sección de diccionarios las definiciones.

Ahora tenemos una idea más amplia del uso de la palabra, en este caso la palabra "Shalom" que se traduce comunmente como "paz", también puede ser, "feliz", "prosperidad", "salvo".
Ahora vamos a llevar nuestro estudio de la palabra a un nivel más profundo, y esto lo hacemos identificando la palabra raíz, el hebreo al igual que muchos idiomas, incluyendo el español está formado por palabras raíz, por ejemplo tenemos "casa"  y de esta añadiendo, prefijos y sufijos obtenemos: casita, casona, casas, casar, casino, casucha, caseta, etc.  

Cuando encontramos un número Strong adicional dentro de la definición de la palabra, en este caso tenemos que la palabra raíz de Shalom le corresponde el número Strong H7999, que es la palabra: Shala.

La palabra raíz de Shalom es Shala, que significa básicamente "restituir", pero buscamos el significado concreto no el abstracto, las definiciones concretas son las que se pueden tocar, ver, oir, oler y sentir, y para esta palabra serían: "estar completo", "pagar el daño", "dar el pago", "llenar el vacío", y esto resuelve el asunto.

Estar en paz, no significa entonces ausencia de guerra, estar en paz implica, estar completo, cuando alguien le causa un daño a otra persona, en la ley de Dios se estipula lo siguiente:

Lev 6:2  Cuando una persona pecare e hiciere prevaricación (actuar encubiertamente) contra Jehová, y negare a su prójimo lo encomendado o dejado en su mano, o bien robare o calumniare a su prójimo, 
Lev 6:3  o habiendo hallado lo perdido después lo negare, y jurare en falso; en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre, 
Lev 6:4  entonces, habiendo pecado y ofendido, restituirá aquello que robó, o el daño de la calumnia, o el depósito que se le encomendó, o lo perdido que halló, 
Lev 6:5  o todo aquello sobre que hubiere jurado falsamente; lo restituirá por entero a aquel a quien pertenece, y añadirá a ello la quinta parte, en el día de su expiación.  (RV60)

Es decir que el ofensor tiene que "devolver" o "llena el vacío" que ha dejado en la otra persona, esto es restituir. Y este es el principio de la "ley del talión": "ojo por ojo, diente por diente", esta ley no implica que si me sacas el ojo, yo puedo ir y sacarte el tuyo, lo que significa es que porque me hiciste daño, ahora tienes que llenar mi vacío, siendo mi ojo, poniéndote a mi servicio, siendo mi ayuda o mi bastón.

Ahora hacemos el mismo proceso para el resto de las palabras dentro del texto que son importantes y descubrimos que:

Orar significa concretamente, "consultar", "pedir","postrarse delante de la autoridad".

La traducción mecánica del texto que hemos estado estudiando podría ser:

"Pide (postrado delante de la Autoridad) para que a Jerusalén, no le falte nada (que esté completa)".

Ahora puedo pensar cómo aplicar esto a mi vida:
¿Qué le falta a Jerusalén?
  1. Le falta el templo.
  2. Falta que regresen todas las tribus.
  3. Le falta el Rey de reyes, el Mesías gobernando desde la tierra donde el Eterno decidió poner su nombre.
Cuando ore por la "paz" de Jerusalén, puedo pedir que su necesidad esté completa, no que no esté en guerra, sino que el Todopoderoso, llene el vació que ahora tiene la ciudad santa.

Cuando pido paz para mi familia, no pido no tener problemas, pido que no nos falte nada para enfrentar las situaciones, que nuestro carácter esté completo.

Ahora ve y haz tu propia traducción mecánica de algún texto bíblico, este principio se aplica para ambos pactos, Nuevo y Antiguo testamento. Me encantaría ver tus comentarios y aprender de tus descubrimientos haciendo tus propias traducciones mecánicas.

martes, 2 de junio de 2015

¿Qué creemos?

Bienvenido a nuestro Blog, nosotros creemos que toda la Escritura es inspirada por Dios, y relevante para nuestras vidas.

Si te apasionan los idiomas bíblicos, aquí encontraras estudio de palabras y textos bíblicos desde la perspectiva del idioma original en el que el Eterno Creador del universo, decidió dejarnos su Palabra.

Nuestro anhelo es que encuentres la verdad, porque sólo ella te puede hacer libre, El Dios de Abraham, es el Dios al que seguimos, y su camino lleva a la vida eterna; su hijo Jesús o Yeshúa como lo llamaban sus amigos, vino para reconciliarnos con Dios, Él es el camino, la verdad y la vida (Jn. 14) y sólo por medio de él podemos tener acceso al Padre.

Pablo de Tarso  escribió en el libro a los Galatas 3:
29  "Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente linaje de Abraham sois, y herederos según la promesa".

Así que todo aquel que sigue al Mesías de Israel, ha sido injertado en la familia del mismo Abraham, padre de la fe y de quien son los pactos, las promesas y la herencia (1 Pe 2:10, Efesios 2) . Este versículo de la Escritura le da nombre a este blog.

Te animamos a que hagas preguntas, que investigues por tu cuenta y que examines todo lo que aquí te presentamos. Tu meta no es estar de acuerdo con nosotros, defender tu teología personal o denominacional, sino estar de acuerdo con Dios y su Palabra.  Así que trae tu Biblia, un cuaderno y una pluma y disponte a recorrer las páginas del libro de Dios, palabra por palabra.

2Ti 3:16-17  "Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia, a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra". 


Estamos abiertos a la sana discusión, no creemos que tenemos todo resuelto o que lo entendemos todo y aún estamos dispuestos a corregir conforme El Eterno nos de más revelación.

Creemos que estamos en los últimos tiempos y que es hora de que el pueblo de Dios viva de acuerdo a lo que dice que cree, a la familia a la que pertenece y a la que ha sido apartado, y que haga auditoria a su fe, que deje de seguir doctrinas y tradiciones de hombres y se centre en amar al Dios de la Biblia de la manera que Él se siente amado.

Si deseas leer nuestra declaración completa, entra a nuestra página web: http://www.webelcamino.org/creemos.html

Que el Padre Eterno te bendiga.

lunes, 1 de junio de 2015

Hebreo Pictográfico y Samaritano

El hebreo actual tiene 22 consonantes, en un esquema cuadrado, que fue el que el pueblo de Israel adoptó mientras estuvo en la cautividad en Babilonia, pero gracias a la arqueología bíblica, se han descubierto artefactos, como vasijas y monedas acuñadas antes de la cautividad en Babilonia, lo que nos permite descubrir otro estilo de escritura más antiguo, el llamado estilo Samaritano o Fenicio.
Estilo de escritura del hebreo Moderno
Los samaritanos son los descendientes de las 10 tribus del norte, que mezcladas entre los Asirios permanecieron en la región norte de la tierra de Israel,  siguieron habitando la tierra hasta la llegada de Yeshúa, hasta el día de hoy existen comunidades que reclaman pertenecer a la descendencia de Samaritanos.

Los rollos de la Torah (el Pentateuco o los primeros 5 libros de la ley) Samaritanos  usan un alfabeto muy distinto al que usaron los hebreos después del cautiverio y ellos aseguran que es el hebreo original. En 1961 Henry Dodwel descubrió que esta escritura era idéntica a la Fenicia, y según sus descubrimientos, el asegura que la Toráh fue escrita originalmente con este alefato, y que después se modificó durante la cautividad, hasta evolucionar lo que hoy conocemos como hebreo moderno.
Escritura Samaritana, decálogo. 

Así que podemos decir que:
Hebreo Antiguo = Samaritano = Fenicio

Los Fenicios eran Canaanitas y son descendientes de Cam, aunque hablaban un lenguaje semítico (De los descendientes de Sem), vivieron en la región de Sidón y Tiro. Lo que queda de la escritura fenicia lo encontramos en monedas.

El ejemplo más antiguo del alefato hebreo, probando la existencia del Rey David se encontró en una estela, en el año 2008, en la que se lee "Bet David" o "Casa de David"


En 1905 Flinder Petri, egiptólogo, hizo un descubrimiento que cambiaría la historia, en la Península del Sinaí, en Serabit encontró un objeto con una inscripción que ahora se conoce como, proto-cananeo o proto-sinaítico, que prueba ser la escritura más antigua del planeta, y la madre del resto de las escrituras del planeta, esta escritura pudo ser entendida porque las letras hebreas contienen un significado pictográfico.

Alef=Toro

Ayin=Ojo

Beyt=Casa o tienda

Tav= Cruz, marca

Estos pictogramas eran de letras hebreas, lo que prueba que es un alefato previo al fenicio y pudo ser traducido un fragmento.

"a la mujer"

Esta forma de escritura evolucionó a nuestras escrituras occidentales.

La letra Alef, la primera del alefato hebreo, en el pictograma antiguo representa un toro, que a su vez significa "poder" o "autoridad".
Alef -  Proto Cananeo
Alef - Fenicio o Samaritano
Alef - Hebreo moderno
Alfa - Griego - A
Es simple observar la transición del proto-cananeo,  al símbolo simplificado del toro en la escritura fenicia, y a nuestra moderna letra A, que es la forma que adoptaron los griego para su letra Alfa, que curiosamente tiene un nombre muy similar al de Alef.

Esto sucedió con cada una de las letras que forman nuestra escritura greco-latina.
Para profundizar en el tema visite el sitio: http://www.ancient-hebrew.org/
Este conocimiento nos permite descubrir todo un mundo de significados, incrustados en cada palabra que se encuentra en la Escritura, mensajes dentro del mensaje que descubriremos en la siguiente emisión.

Si deseas descargar la fuente del hebreo pictográfico baja este archivo a tu computadora, e instala la fuente en tu ordenador.  Fuente de Paleo Hebreo

En este sitio puedes encontrar todo el Pentateuco o Toráh en la escritura pictográfica o paleo hebreo:
Toráh Scroll  necesitas haber descargado la fuente de Paleo Hebreo para poder visualizarlo correctamente.

Historia del Hebreo Bíblico

La Biblia hebrea o Tanaj, fue escrita hace varios milenios en medio oriente, es su totalidad incluyendo el Nuevo Testamento fue escrita por 40 autores, y se conservan copias que datan de hace unos 2000 años gracias al descubrimiento de los rollos del Mar Muerto en tres idiomas: hebreo, arameo y griego.


Cuando estudiamos los textos del Antiguo Testamento, no podemos analizarlo bajo nuestra perspectiva cultural, porque esto produce conclusiones o interpretaciones que están lejos de lo que los autores que usó Dios, intentaban explicarnos. Y cuando leemos los textos del Nuevo Testamento, no podemos asumir que porque están en griego, podemos analizarlos bajo el lente griego, ya que todos los autores excepto uno eran hebreos y vivían y practicaban la fe de sus ancestros, conservaban su cultura y servían al Dios de Abraham.

El propósito de las traducciones era llevar la Escritura a quienes no hablábamos el idioma original, tristemente el propósito actual ha cambiado y se ha convertido en un negocio competitivo, que busca sólo vender un producto al gusto del consumidor y que no se acerca más al texto original necesariamente.

El pensamiento hebreo es concreto, es decir para entender un concepto este tiene que poderse ver, oler, oír, tocar o gustar.  El pensamiento griego, que es el que perméa en el pensamiento de casi toda la cultura occidental es abstracto, está basado en definiciones o descripciones externas del objeto o concepto.

Si te pido que me describas esta pluma puedo asegurarte que dirás algo como:  "Es una pluma fuente, de color verde metálico con dorado, usa tinta china y tiene plumilla de caligrafía".
Si tu descripción es parecida a esta, entonces te diré: -"me acabas de dar una perfecta descripción griega de la pluma".
Ahora si le preguntáramos a un hebreo del tiempo de Moisés, que nos describiera la pluma, tal vez nos diría algo así: "Es lo que uso para escribir", Esto es una descripción oriental o hebrea basada en el uso del objeto y no en su apariencia exterior.

Si te pido definirme la palabra "oración" tal vez me dirás: "es comunicarme con Dios, expresándole sus atributos", pero en hebreo "oración" significa:  "postrarse delante de la autoridad, presentando una súplica" y eso explica todo el concepto, sin tener que definir, "comunicación", "expresar", "atributos", etc.

La traducción incluye además, la interpretación personal del traductor, lo que supone que a veces leemos, lo que él piensa que significa y no necesariamente lo que dice. Para entender esto, tengo un ejemplo sencillo, y lo encontramos en el primer versículo de la Biblia, en el original hebreo no dice:
Gén 1:1  En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Gén 1:2  Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.

Dice más bien algo así:
"En la cumbre, el Poderosos engordó, los cielos y la tierra, y la tierra estaba sin forma y vacía"

Estudiar este sólo versículo fue la razón de mi viaje por el maravilloso mundo de los idiomas bíblicos, no podía entender cómo un Dios de orden, creara algo desordenado, pero el texto no dice "desordenado" dice "sin forma", y eso tiene más sentido, porque el Creador puso la materia prima en su lugar para después darle forma como el alfarero al barro.

Otro dilema al que nos enfrentaremos es que una misma palabra fue abordada por los traductores de muchas maneras, por ejemplo, en hebreo la palabra Natán, significa "dar", pero también se ha traducido como: añadir, liberar, causar, asignar, dejar, levantar, tirar, pasar, poner, aplicar, sentar, considerar, etc. Aunque una palabra en español no puede traducir cada palabra en hebreo debería aplicarse el concepto más adecuado al original.


Agradezco a Dios porque puedo tener su Palabra en mi idioma, pero he descubierto, que leer la Biblia en español es como comer "pollo con arroz" sabe bien, me alimenta, pero entender la Biblia en su idioma original es como comer "salmón al horno con espinacas y vino tinto", es delicioso, extremadamente jugoso y nutritivo, y produce más hambre y sed que la que jamás tuve por aprender y conocer al Dios que me amó para dejarme su carta de amor escrita.


Citas Divinas Shavuot

Especial PRIMICIAS 🌾 [Omer RESHIT] 27 DE ABRIL 19:00 hrs. (UTC-6) EN VI...

Especial PRIMICIAS [Omer RESHIT] 27 DE ABRIL 19:00 hrs. (UTC-6) EN VIVO!!!! https://youtube.com/live/KofXo0ghejc?feature=share ¡Te invito ...